André du Bouchet |
FÉLIX
FÉNÉON
OR THE MUTE CRITIC |
The time has come again, after a lapse of fifty years, to speak of the
artcriticism
of Félix Fénéon, whose very slender works have just
been collected,
to our delight and surprise, in a volume of almost five hundred pages.1
It is
his first book, except for a twenty-page pamphlet admired by Mallarmé.
In
this volume many of his most penetrating essays are unfortunately missing.
But let us be thankful for what we have. Some of us had already had the
patience to ferret out his notes in dusty magazines of the late eighties.
And
also the pleasure of spreading the news—communicated first by
Paulhan—of this curious writer. Now that his works are available,
it is
clear that his art-criticism in keenness and philosophical volume stands
only second to Baudelaire’s.
Why has he remained unknown? It is sufficient to note that he spent
only three or four years exploring the fields that he had discovered—after
which his silence was almost complete, though he lived until 1945 (the
story is told at length by Paulhan). We must also admit that he is difficult
to read (and almost untranslatable). Even today some of our most sophisticated
critics find him bewildering. Sometimes, indeed, he is positively
unpleasant to read. Completely devoid of charm (at first sight). His vocabulary
excludes such amenities, most of the time. His syntax may be
described, to use a term dear to him, as “gritty.” In this
way: a sentence is
composed, among other things, of a subject and an object whose relationship
is determined by time (the verb). Verbs are conjugated, but not a picture’s,
and therein lies the whole significance of composition. This dense
cipher, eternally fixed in its manifold radiance, casts no more than a
gleam
in the turbulent waters of discourse and time. So do not be surprised if
Fénéon often leaves out the verb. “The sky, the peak,
simply; the peak
charred red against the cold white and blue sky”—a Hokusai
print. “The
maid, to one side, upright”—a segment of Gauguin. Fénéon
refuses to
transgress the limits of reason.
It is here that others cheat. Thus Diderot interpolates, between illusory
past and future, what he calls the moment of the picture. It is a story
whose point of departure he reconstitutes, whose vicissitudes he takes
it
upon him to relate, and which he suddenly cuts short halfway through with
feigned astonishment—don’t move!—so as to bring the picture,
abruptly
conjured heaven knows whence, before our eyes. And as in a film, when the
spools are stopped, we see the characters and apples petrified in full
flight,
absurdly suspended between earth and sky. He who wastes his time trying to
hedge round the refractory picture with the language of time (as well
try and take a handful of water) finds himself obliged to resort to magical
assimilation, alchemy and other stratagems. Huysmans, furiously, perceives
in a Goya “a mere mush of red, blue and yellow, commas of white,
splotches of brilliance… We look again. Vaguely we discern, in the
chaos
of these faculae, a wooden toy shaped like a cow, rounds of sealing-wax
scored with black…” A little later: “We step back, with
astonishing results;
as though by magic all falls into shape and place, all comes alive. The
splotches pullunate. The commas whinny… The toy cow changes into
a formidable
bull, charging madly, horns first…” As the picture cannot
move,
the critic obligingly does so. He “steps back.” But Fénéon
never flinches. He
stands still, though he has often been seen, though he is often seen, to
blush
with pleasure before certain pictures. Here comes the critical point. Now
elliptical, now loquacious, he numbs the verb. He confers upon it a new
temporal
value, as it were a greatly reduced speed, halfway between the living
and the inanimate. Thus that moving phrase: “The sky, the peak, simply”
(not “in reality”). And this Manichean simplicity embraces
at one and the
same time the things of nature, as given, in their entirety, without reestablished
connexion, the partisanship of the painter and the humility of the
critic who discerns it. The volcano is admittedly in ebullition when it
reddens,
but the lava is extinct, already charred, but without the appearance of
charcoal, charred red. It gleams like embers and flows in the calm of
immemorial eruption. This is the calm of Hokusai’s picture where,
in
effect, we find the cold blue and terracotta tints (as befits a painting
of
sky and atmosphere) characteristic of Japanese prints. Here Fénéon
talks
painting, literally, since he enables me actually to see the print. He
attains
the unreal and substantial plane on which the crystal of time dehisces.
“Skins lie, snouts part grasses—cows”—and the inertia
of things, here a
skin, there a spot, begins to break up in the infinitesimal vibration conferred
upon them by the notion of the world, the throb of faint relations hastening,
whirling, until the thing ceases to be opposed in muteness and heedless
vanity to the secret of the grass, confesses itself suddenly a garment
shed,
and the eye listens and the spot darkens and the exchanges quicken, from
bush to being. But already the crafty Fénéon retracts, annuls
with brief
hyphen the quivering of the grasses, sign of nothingness, and all falls
back into the tedious calm of truth. And we have seen, in the space of
a ripple,
a picture by Gauguin. With infinite precaution, careful not to disturb
anything, careful not to stir it with an alien breath or to confuse this
other
animation with his own, he restores the charming hybrid world of wood,
canvas, grass, people-things, where, since we are in the country, “countrywomen
dress, lie, labour.” And the verbs are annulled like rings of smoke.
And when a painting is exaggeratedly foolish he has only to say: “Eugène
d’Argence, grass,” to be understood. And if he succumbs to
the charm of
time, it is with reluctance. “She laves, languid, her breasts”––and
the brief reiterated liquid slows down the verb (he is speaking of Degas).
Mixing in
subtle syncope unlike bars of time, quenching certain contradictory harmonies,
he achieves a phrase of muffled sound. The values stiffen, exchange
their toxins; the rainbow has its protocol at last.
At the same time no one is less pathetic in tone than he. He pronounces
no judgement, expresses no opinion, commits himself to no philosophy, no
esthetic other than that relevant to the picture he describes. All that
can be
said is that he describes some pictures in preference to others. But he
confines himself to describing them. With diabolical patience (according
to
Paulhan). Thus, speaking of a Manet in an exhibition: “an oil-painting
which, by its soft gloss, its submerged tints, its smooth surface, astonishes
and stands apart: it is a torpid afternoon, a young mother with tender
eyes,
a face full of calm joy, in a light dress, seated, and behind her, lying
on the
garden grass, a man in a prattling glitter of red and blues.” Alone
the transitive
verbs suggest the tranquil swing from picture to beholder and from
beholder to picture, an invisible shuttle in the transparent interspace.
Gauguin: “From a voyage to the West Indies (1887), a Martinique landscape
which, with its rose-pink copse, its thick-leaved median tree under
which women drowse, its ochre path with two negroes carrying flat baskets,
calls to mind the old engraved illustrations of the Islands. Among the
heavy greens, the red clamour of a roof, as in every genuine Gauguin.
Barbarous and atrabilious in quality, scant of atmosphere, coloured by
diagonal
stains sleeting from left to right, these proud pictures would sum the
work of Gauguin were not this gritty artist above all a potter: he cherishes
the abhorred sandstone, hard, ill-omened: haggard faces, wide glabellae,
minute almond eyes, snub noses; two vases; a third: the head of some kingly
macrobian, some dispossessed Attahualpha, his mouth rent gulflike; two
more, of an abnormal and gibbous geometry.”
Jean Paulhan remarks, in his striking preface, that thanks to Fénéon
“criticism seems at last on the point of acquiring, like fencing
or heraldry,
its strict terminology.” And, true enough, these strange words turn
out to
be of the most precise significance. For these words that impede and repel
us we have as little regard as once, when schoolboys, for the particles
and
inflexions designed to guide us through the labyrinths of dead languages.
Fénéon makes his way in the void. But he leans resolutely
on the adjacent
known, the established fact, that lend him colour of certitude. The picture
is the helm. The landscape of 1887 that he pilots so smartly, so sternly,
towards its sandstone analogy (the rapid, harsh drawing of the first
Gauguins) brings him irresistibly to the evocation of barbarous ages and
bygone kingdoms. And Gauguin was one day to leave for Tahiti and never
return. This penetration of perception that enables Fénéon
to divulge the
painter’s secret is not always appreciated by the painters themselves.
Pissaro writes to his son Lucien: “I fear he explains these matters
too well
and that the painters profit by it.”
The mind at grips with Fénéon’s flawless phrase, its
baffling solicitations,
is conscious at least, if not of the object from which it proceeds, of a
verbal presence. For the words have ceased to be transparent, which is a
serious matter. They lend themselves no longer to the joys of ubiquity.
Walks in the woods, farewell. No more trespassing on the landscape. (In the
shadow of a thick-leaved median tree, on ochre paths, by that blue matron
and her snuff babe “who, propped against ellipsoidal heaps, fade.” No
admittance!) Between us and the without stretches an opaque phrase, exacerbating,
immovable. The window is barred. But from our bewilderment at
last a picture springs, fully armed.
—
1. Félix
Fénéon: Oeuvres, preface by Jean Paulhan, (Gallimard: Paris,
1948).
LA GRANDE JATTE
EXTRACTS FROM THE COLLECTED WORKS OF FÉLIX FÉNÉON
SEURAT
Subject: beneath a canicular sky, at four o’clock, the island,
flanked with
scurrying boats, astir with a fortuitous Sabbath people in outdoor jubilation,
in the midst of trees; and these some forty figures are invested with
hieratic and summary line, treated with rigour from the back, the front,
the side, sitting at right angles, lying flat, rigidly erect, as by a modernminded
Puvis.
MONET
The exhibits of Monsieur Claude Monet date from 84, 85 and 86: they
are
impressions of nature fixed in their transience by a painter whose eye
grasps instantaneously all the data of a scene and spontaneously decomposes
its tones.
These seas, seen by an eye falling perpendicularly upon them, cover the
entire rectangle of the frame; but the sky, invisible, is sensed: all its
changing
turmoil is betrayed in the restless play of light on water. It is a long
cry
to Backysen’s wave, perfected by Courbet, and the whorl of green
sheetiron
crested with foam in the trite drama of tempest. Etretat in particular
solicits this painter of seascapes; he delights in these uprearing blocks,
these terebrated masses, these abrupt ramparts whence, like trunks, flying
buttresses of granite spring. The Needle of Etretat—flying small
craft, on
wings of faint blue sail, overturn crudely in the sheet of deep, its violets
changing yonder to flawy greens, forerunners of faltering blues and furtive
incarnadine. Rainy Day: the crags, the needle rock dissolve in a flurry
of
fine grey harmonies—the mist. Seascape: a rosish beach, and greens,
mauves, violets, plashing, awash. Others––seascapes from the
Gulf of Genoa. View from Cap Martin: a palely green sky with scudding etesian
greens; girding a steep, an ochre path; in the background, afar, tremulous
amethyst hills.
Eure landscapes. The
Rick: in a meadow bordered by a row of plumulous
trees, a blue woman and a snuff child, propped against the ellipsoidal
heap, fade. Orchard in Spring: trees shiver on slopes whose thalweg gives
the picture’s axis. Finally, under an azure awallow with plump little
cirri,
the neighbourhood of The Hague and Sassenhem: in square beds and platbands
reaches of tulips, cels tulips, Sluis tulips, Flanders tulips; and their
yellows, their streaked whites, their violets swoon in the crimson shriek
of
the sun’s-eyes and tulips of Thrace.
—
ANDRÉ DU BOUCHET (1924-2001) was one of France’s most influential
poets
of the postwar period. The essay on Fénéon was originally
published in 1949,
written directly in English. Paul Auster’s brilliant translation
of The Uninhabited
(1976) is still the best sampling of du Bouchet’s poetry available
in English.
For the complete article purchase The Sienese Shredder
#1
Back to The Sienese Shredder #1
|  |